登録 ログイン

これでは事態が 2 倍難かしくなるだけだの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • This only makes things doubly hard.
  • これ     これ 此れ 之 this
  • では     では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
  • 事態     事態 じたい situation present state of affairs circumstances
  • 2     2 {略-1} : too◆インターネット
  •      倍 ばい twice times -fold double be doubled increase
  • かし     かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
  • しく     しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
  • なる     なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
  • だけ     だけ 丈 only just as
  •      だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
  • これで     これで here with this
  • かしく     かしく 可祝 Respectfully yours
  • これでは     under such circumstances
  • よくなる〔事態が〕     【自動】 mend
  • 面白おかしく言っているだけだ    I'm just being humorous.
英語→日本語 日本語→英語